venerdì 7 novembre 2008

4

Emily Dickinson



It's all I have to bring today -
This, and my heart beside -
This, and my heart, and all the fields -
And all the meadows wide -
Be sure you count - sh'd I forget
Some one the sum could tell -
This, and my heart, and all the Bees
Which in the Clover dwell.

È tutto ciò che ho da offrire oggi -
Questo, e il mio cuore accanto -
Questo, e il mio cuore, e tutti i campi -
E tutti gli ampi prati -
Accertati di contare - dovessi dimenticare -
Qualcuno la somma potrà dire -
Questo, e il mio cuore, e tutte le Api
Che nel Trifoglio dimorano.

4 commenti:

Vlad ha detto...

e dici poco?...

Pino ha detto...

Cara Pia mi sta benissimo Emily Dickinson che io adoro ma come par condicio ti prego di pubblicare qualche poesia di Elzabeth Barrett maritata Browning e di Christina Rossetti. Io amo queste due poetesse.Della Barrett maritata Browning vorrei che tu pubblicassi quel sonetto portogese che comincia con
How do I love you' Let me count the ways
e della Rossetti Remember me
Malgrado le tue cattive frequentazioni(Mik) ti saluto lo stesso.

Pino ha detto...

Sono sicuro che quando Catia leggerà il sonetto della Barrett maritata Brown, piangerà come un vitello. Sai queste romantiche ragazze pugliesi...

api ha detto...

Grazie, pino.
mik è un grande, lo sai meglio di me - e lo dimostri.
obbedisco: se riesco subito, altrimenti più tardi che devo andare ad aprire biblioteca.

Archivio blog