mi sono innamorato di questa Ofelia preraffaellita...
On the last day I took her where the wild roses grow And she lay on the bank, the wind light as a thief And I kissed her goodbye, said, "All beauty must die" And lent down and planted a rose between her teeth
buongiorno. Oggi voglio potare la rosa banxia, finalmente. Mi alzo ottimista e vado alla finestra. Guardo fuori, il giardino. Cosa pensate che siano quei puntini bianchi tra la finestra e gli alberi? Non sono i vetri sporchi, Mik! Come si dice? 'Nevica, governo...'
l'altra sera le gomme graffiavano amorevolmente l'asfalto nel ritorno; i fari ad ogni curva graffiavano i profili degli alberi ancora nudi; e questa musica graffiava l'anima come non l'aveva mai fatto. Ecco i fiati; la scena si allarga subito all'orizzonte quando gli archi si fanno gentilmente strada, introducendo il ritmo del viaggio: quello di un treno sulle rotaie, ma anche quello di un atto d'amore, nel senso dell'amplesso, che è insignificante senza amore. Comunque un viaggio. '... Some days there's nothing left to learn From the point of no return You're leaving...' A questo punto, quasi impercettibile, con la discrezione e l'eleganza che si addice ad un vero gentiluomo, entra l'oboe a introdurre il refrain '... Hey hey I saved the world today Everybody’s happy now The bad things gone away...'